quinta-feira, 25 de setembro de 2008

CULINÁRIA: TRADUÇÃO INGLÊS/PORTUGUÊS: CONDIMENTOS E UTILIZAÇÂO

Anise - anis
Aniseed - semente de erva doce
Bay leaves - folhas de louro
Bayleaf powder - louro em pó
Basil - manjericão
Caraway - alcarávia
Cardamom - cardamomo
Celery - salsão ou aipo
Chervil - cerefólio
Chilli pepper - pimenta malagueta
Cilantro - coentro
Cinnamon powder - canela em pó
Cinnamon stick - canela em pau
Cinnamon sugar - canela com açúcar
Clove - cravo
Coarse salt - sal grosso
Cumin - cominho
Fennel - erva doce
Garlic - alho
Ginger - gengibre
Green onion - cebolinha
Guar gum - agar-agar
Leek - alho poró
Lemon peel - casca de limão
Marjoram - manjerona
Mint - hortelã ou menta
MSG, Monosodium glutamate - glutamato monosódico
Mustard yellow - mostarda amarela
Mustard black - mostarda preta
Nutmeg - noz moscada
Onion - cebola
Orange peel - casca de laranja
Parsley - salsa
Poppy seeds - semente de papoula
Red pepper flakes - pimenta calabresa
Rosemary - alecrim
Turmeric - açafrão
Sage - sálvia
Sea salt - sal marinho
Sesame seeds - gergelim
Vanilla - baunilha
Wasabi powder - raiz forte
White and black pepper - pimenta do reino
Whole - inteiro
Ground - moído fino
Coarse - moído grosso
Flake - flocos
Powder - pó
Chopped - picado
Grated - ralado
Leaves - folhas inteiras
Bulb - cabeça de alho
Clove - dente de alho ou cravo
Seeds - grãos ou sementes
Smoked - defumado
Dehidrated - desidratado
Hot - apimentado
Mild - tempero suave

Nenhum comentário:

ACHO QUE VOCÊ VAI GOSTAR

PROIBIDA A REPRODUÇÃO DESTE CONTEÚDO EM OUTROS BLOGS OU SITES!

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape